Aleksandar Vasilev Halachev Aleksandar Vasilev Halachev

last night wild boars dug  

in the potato field 

I’ve always wanted 

to achieve 

the perfect chaos 

of this field dug   

by pig snouts  

and the happiness of gathering 

your food  

after the animals  

Translated by Marina Karchinova / Edited by Tom Phillips

Read More
Aleksandar Vasilev Halachev Aleksandar Vasilev Halachev

two bags  

of wild apples 

small green 

and very sour 

it took me two hours   

to pick them   

and two more   

to explain to you 

what exactly  

wild apples 

taste like 

Translated by Marina Karchinova / Edited by Tom Phillips

Read More
Aleksandar Vasilev Halachev Aleksandar Vasilev Halachev

I reached the holy spring 

after six hours of walking 

thirsty and utterly tired 

the water was full    

of tadpoles 

creatures in a transitional form 

overflowing with life and energy 

their strong tails 

were wiggling happily  

in the crystal clear waters 

of this ancient sanctuary 

I began wondering actually who  

had brought me here   

not to drink water 

but to see the tadpoles 

Translated by Marina Karchinova / Edited by Tom Phillips

Read More
Aleksandar Vasilev Halachev Aleksandar Vasilev Halachev

I’m sitting behind the ferns 

by a brook 

the mountain trout 

are jumping in the air 

unaware   

of my presence  

lost in the midge hunt 

they don’t notice how   

I’m getting ever closer  

their bodies are sprinkled   

with blue and red specks 

what beauty I whisper  

and that’s my big mistake 

Translated by Marina Karchinova / Edited by Tom Phillips

Read More
Aleksandar Vasilev Halachev Aleksandar Vasilev Halachev

the wild strawberries blend in with the grass 

once their fruit is already picked 

until next summer 

they take a break from people 

just the memory of them remains 

the wild strawberries used to be somewhere here  

Translated by Marina Karchinova / Edited by Tom Phillips

Read More
Aleksandar Vasilev Halachev Aleksandar Vasilev Halachev

after the rain

the crown of the blossoming silk tree 

turns into the icon of a saint 

with a halo made of flickering drops 

and branches bowing their head in prayer 

should I pass under this beaming tree 

the halo will immediately collapse 

human presence 

always spoils the frame 

Translated by Marina Karchinova / Edited by Tom Phillips

Read More
Aleksandar Vasilev Halachev Aleksandar Vasilev Halachev

if you lie down in the grass 

a cuckoo will start calling you 

a grasshopper will jump over you 

a lizard will cross your foot 

in the environment of animals 

a human being forever 

remains an object 

Translated by Marina Karchinova / Edited by Tom Phillips

Read More
Aleksandar Vasilev Halachev Aleksandar Vasilev Halachev

after each blast 

the titmouse jumps   

from one branch to another 

to it, war means moving 

from the lower branches  

to the top of the poplar 

the great height  

allows it 

to follow 

how the hostilities go 

and then roar after roar  

to go back 

to the base of the tree  

Translated by Marina Karchinova / Edited by Tom Phillips

Read More
Aleksandar Vasilev Halachev Aleksandar Vasilev Halachev

wires are meant for swallows 

sparrows prefer  

perching on nets 

owls love chimneys 

storks – electicity poles 

the wounded airplane  

cannot choose a place to perch 

it resembles a bird in every other way  

Translated by Marina Karchinova / Edited by Tom Phillips

Read More
Aleksandar Vasilev Halachev Aleksandar Vasilev Halachev

amongst all things 

a bomb shelter 

the most resembles a womb 

jonah left the whale long ago  

they switched roles 

without us being aware of it  

now the whale is inside jonah 

and every second 

it opens its mouth 

Translated by Marina Karchinova / Edited by Tom Phillips

Read More
Aleksandar Vasilev Halachev Aleksandar Vasilev Halachev

διάβολος – the Greek word for devil

bears within itself the meaning of  

“the one who throws slanders” 

I am watching the kids in front of the apartment blocks   

how they divide into teams 

the strongest one says  

which team the weak should join 

then the slander begins  

among the players 

war exists   

on the same principle 

Translated by Marina Karchinova / Edited by Tom Phillips

Read More