Fate is the Empress of the World
For Tom and Sarra
beyond the clouded glass the engine rumbles still
monotonously
from time to time someone’s involuntary movement
crackles like wood in a fire
on the seat opposite Sarra has nestled
into Tom’s slight figure
and watches over her sweet sleep
for a long time now your words on Skype
have ranked themselves like soldiers before our future
the bus passes through some kind of hole
and the small soldiers suddenly jump
the friend beside me slowly raises his forehead like an eyelid:
I remember that he recently read his poems
in a refurbished mental health centre
Sarra is already truly asleep and the shape
the two of them form brings peace
Translated by Tom Phillips
The Bulgarian text first appeared in Празна зора/Empty dawn (Small Stations Press, 2019)